
民國40年代,國民政府撤退到台灣時,滿片都看得著阿兵哥(a bin ger),冷天時該兜阿兵哥全都著寧賁賁个大襖婆衫(o⁺ po sàm),我俚庄下人看著這兜兵仔就喊佢兜襖婆兵,又講佢兜係長山仔。其實,喊佢兜安著長山仔,有多少仔看輕人个感覺,講事實,我俚全乜係長山仔,除了原住民以外,斯不過來台灣个時間有早有慢定定。
該兩時煮食、暖水洗身毋係燒柴草(ciau có),就係燒石炭,我俚新埔个所在盡少有人燒石炭,大體都係燒柴,有兜人會燒vòi lă,該係日本話,又乜有人講炭丸(tăn rhan),就係用碾(chăn)碎个石炭做成圓圓,中央一空一空个磚仔,還吂有瓦斯,用電該就還較毋使講咧。
有年冷天朝晨頭打早,新埔街路寧來著隻襖婆兵,想愛買兜柴火煮飯洗身,人生路不熟,講个話又無相同,佢講个係原鄉北方个話,我俚新埔本地該兩時全係講海陸客,故所以,南腔北調,溝通實在講有較困難兜。佢問隻過路人,恁堵好,就戴這就近,「請問,哪裡有賣乾柴的(ná lì ió mài gan chái di)」,該隻本地人盡熱心,指寧路摎佢講「這條路徑直(dăng chìd)去,過條街,向左片行,第三間就係,貨當齊,麼个都有」。
佢照該本地人講个行阿行,行到該間店仔面前寧來,還恁早斯,門吂開,佢碰下門,店頭家出來開門。門一開,佢看著店寧歸間个棺材一副副,頓寧排到正正,頭家吂開嘴,佢就大罵「媽哩個逼,這哪裡是乾柴(ma li gèr bi,zhèr ná lì shiì gan chái)」,該頭家斯笑笑仔用客應講,「毋使比,毋使比,逐副(dàg fŭ)都係六尺四」。
【註解】
- 襖婆衫:棉襖
- vòi lă:日語,指用煤炭碾碎製成的煤炭泥球。。
- 炭丸:
- 徑直:直往。
- 媽俚個逼,這哪裡是乾柴:真他媽地,這哪是乾柴。
- 逐副:每副。


















-26-360x180.jpg)

-360x180.jpg)

























-360x180.jpg)





















欣賞謝德祥副總(右)在裝修業的專業實力,並認為天然防潮石膏磚)-360x180.jpg)


















